terça-feira, 28 de maio de 2013



Adj. Possessivo   +   coisa possuída
YOUR                                   computer softwares     -     Seus softwares de computador.

(Nesse exemplo temos a condição de sabermos que o ‘Adj. Possessivo - YOUR’ é lido no masculino e plural devido ao que ‘ele’ possui está masculino e no plural. Repare no próximo exemplo a diferença).
           

Adj. Possessivo   +   coisa possuída
YOUR                       computer screen.         Sua tela do computador.
THEIR                     computer book.           O livro de computador deles.

(Repare que quando lemos o primeiro exemplo, estaremos lendo, em português, o ‘Adj. Possessivo’ e depois a coisa/objeto possuído, mas no segundo exemplo leremos a coisa/objeto possuído e depois o ‘Adj. Possessivo’. Isso ocorre, porque no português podemos colocar o ‘Adj. Possessivo’ tanto antes ou depois da coisa/objeto possuído. Mas o que vale na oração, é que o autor escreveu em inglês ‘Adj. Possessivo + coisa/objeto possuído’. Não ficaria bem lermos: ‘Deles livro de computador’. Por isso, devemos entender e respeitar qual a estrutura de oração que o autor em língua inglesa quis usar).

            Já o outro tipo de pronome que indica a idéia de posse é chamado de ‘Pronomes Possessivo’. A diferença dele para o anterior - ‘Adjetivo Possessivo’, é a posição que eles se apresentam na oração. Eles ocorrem sempre depois de verbo TO BE (ser, estar - mas para a idéia de posse sempre será ser (É)) e a coisa/objeto possuído pode aparecer ou não (ele ficaria subtendido - já teria sido mencionado anteriormente).

            Os ‘Pronomes Possessivos’ são:


MINE    - MEU(s), MINHA(s)
YOURS - SEU                                        OURS     - NOSSOS(AS)
SINGULAR HIS         - DELE                  PLURAL YOURS   - SEUS(AS), TEUS(AS)
HERS     - DELA                                    THEIRS - DELES/DELAS
ITS          - DELE/DELA


            A escrita dos ‘Pronomes Possessivos’ é bastante similar à escrita dos ‘Adjetivos Possessivos’, na maioria dos casos acresenta-se ‘S’ no final do pronome.
            Veja algums exemplos quanto ao uso do ‘Pron. Possessivos’:

Coisa/objeto possuído   +   ‘Pron. Possessivo’

The CAR is                           OURS.                       O carro é nosso.   
(coisa/obj. possuído + to be + pron.)

It is                                         OURS.                       Ele é nosso (É nosso).
(coisa/obj. possuído não mencionado + to be + pron.)

           
            O autor da oração em inglês preferiu usar a estrutura do ‘Pron. Possessivo’. Cabe a nós sabermos o que estamos lendo e a idéia que a oração quer nos passar.
            A diferença básica entre os ‘Adjetivos Possessivos’ e ‘Pronome Possessivo’ é a posição deles na oração. Isso implica, não em uma tradução diferente, mas posição das palavras no momento da leitura.

ATENÇÃO


Esses pronomes são usados em construções chamadas de double possessive (“posse em dobro”):
A friend of mine                    = one of my friends                         (um dos meus amigos)
A cousing of hers                   = one of her cousins            (um dos primos dela)
An old friend dram of ours   = one of my old dream       (um dos meus velhos sonhos)

Ø Pronomes Reflexivos

            Os pronomes reflexivos indicam que o sujeito a mesmo tempo e agente (faz a ação) e paciente (sofre a ação). Se o autor de língua inglesa quer expressar a idéia de ênfase ou de que a ação foi feita sem ajuda de ninguém, deve usar os ‘Pronomes Reflexivos’.
            Para os ‘Pron. Reflexivos’ é sempre importante analisarmos a estrutura de oração em que ele foi empregado. Se pudermos entender como funciona cada estrutura, saberemos o que cada ‘Pron. Reflexivo’ quer dizer.
            Antes, veremos quais são os ‘Pron. Reflexivos’

São eles:
MYSELF            – me, eu, mesmo, eu próprio
YOURSELF       – tu, tu mesmo,
HIMSELF           – se, ele mesmo
HERSELF          - se, ela mesma,
ITSELF               – se, ele/ ela mesmo
OURSELVES     – nós, nós mesmos
YOURSELVES – vós, vós mesmos
THEMSELVES             – se, eles/ elas mesmos (as)
ONESELF          – a gente, a gente mesmo*.

* Oneself é um tipo “especial” de ‘Pron. Reflexivo’. Ele aparece em caso especiais.
                                   ------------------------------------------------------------------

            Primeiro, veremos a estrutura que indica a idéia de ‘reforço da ação’, quer dizer; usamos o ‘Pron. Reflexivo’ para dar ênfase a ação - o ‘Pron. Reflexivo’ não precisaria ser obrigatóriamente empregado, mas se o empregamos é para dar mais força à ação (verbo).


- Pronomes Reflexivos: uso enfático
            Dão um realce ao sujeito ou ao objeto (reforçam quem fez a ação). Podem ser usados logo após o sujeito ou após o complemento do verbo (isso é: no final da oração).

- She herself charged the tire. (Ela mesma trocou o pneu).

Sabemos que ‘ela’ trocou o pneu, mas quando usamos ‘mesma’ era apenas para reforçar, enfatisar a idéia.


 - Pronomes Reflexivos: uso reflexivo
      Concordam sempre com o sujeito e aparecem depois do verbo mostrando que uma determinada ação do sujeito reflete sobre ele mesmo (quem fez a ação).

- The boy hurt himself. (O menino feriu-se - se feriu).

      Usarmos o ‘Pron. Reflexivo’ para indicar que a ação “ferir” aconteceu na própria pessoa (no caso da oração). Ou seja, a ação de “ferir” volta para quem a fez.
      Imagine se a ação fosse feita por alguém, mas em outra pessoa:

- The girl kissed themselves.   (A garota beijou eles mesmos).

      Isso indica que a ação de beijar não voltou para quem fez a ação.


- Pronomes Reflexivos: uso indicando que a ação foi realizada sem ajuda
      Nesse caso de uso do ‘Pron. Reflexivo’, que indica que quem realizou a ação a fez sozinho, sem a ajuda de ninguém.
      Para que se possa entender essa idéia, a estrutura da oração, obrigatoriamente, coloca a preposição ‘BY’ - aqui lida como ‘POR” antes do ‘Pron. Reflexivo’ escolhido. Sempre ocorrerá essa estrutura para indicar essa idéia.

- Jane studied by herself.                        (Jane estudou por ela mesma/sozinha)

      Poderemos ler ‘sozinha’ ou até mesmo ‘por ela mesma’. Contudo, parece que ‘sozinha’ representa melhor a idéia expressada pelo autor de língua inglesa.
      É importante notar que ‘sozinha’ indica que ela fez a ação sem a ajuda de ninguém, e não sozinha, sem ninguém no local que que estudava.
                   ------------------------------------------------------------------

Ø Pronomes Relativos

            Chegamos em uma estrutura da classe gramatical dos pronomes que é muito importante na língua inglesa. Similarmente, os ‘Pronomes Relativos’ em inglês têm a mesma função dos seus corelativos em português; substituem o sujeito ou o pronome oblíquo da oração subordinada. Contudo, para nós que estamos a aprender a ler na língua inglesa não seria de suma importância termos de utilizar os ‘Pronomes Relativos’ da língua inglesa a partir de aplicação gramatical. Ao invês disso, poderemos - o que é mais fácil e prático - utilizarmos apenas a tradução deles, o que, por conseqüência, implica sabermos o que cada um deles têm como idéia. Vejamos como é muito simples sabermos o que significa cada um dos ‘Pronomes Relativos’ e qual a sua respectiva tradução:

Pron. Relativo           Idéia                                                  Tradução

- Who                         Indica pessoas                                               Que?/Quem?
                                                                                              Que/Quem
                                                                                              O (a) Qual/Os (as) Quais

- Whom                      Indica pessoas                                               Tem a mesma tradução
                                                                                              do ‘WHO’, contudo ele
                                                                                              vem acompanhado de
                                                                                              preposição

Exemplos:

WHO is Pelé?                                                                       I know WHO is Pelé.
Quem é Pelé?                                                                        Eu sei quem é Pelé    
           
WITH WHOM do you go?                                                 WHOM do you go WITH
COM QUEM você vai?                                                       COM QUEM você vai?

I go WITH WHOM you say is fine.
Eu vou COM QUEM você disser que está bem.


- Where                      Indica lugar/localização                     Onde?/Aonde?
                                                                                              Onde/Aonde
Exemplos:      
WHERE do you work?                                                        I work at Banco do Brasil.
ONDE você trabalha?                                                          Eu trabalho no Banco do Brasil.


- When                       Indica período de tempo                   Quando?/Quando

Exemplos:

WHEN do they study?                                                        They study at afternoon.
QUANDO eles estudam?                                                     Eles estudam a tarde.


- Whose                      Indica posse                                       De quem?/De quem
                                                                                              Cujo(s)/Cuja(s)

WHOSE is this program?                                                     It’s Mike’s.
DE QUEM é esse programa?                                               É do Mike.


I received a letter from Jane WHOSE I like much.
Eu recebi uma carta da Jane, DE QUEM eu gosto muito.

I received a lettar from Jane WHOSE stamp is different.
Eu recebi uma carta da Jane, CUJO sele é diferente.


- Why                         Indica justificativa/motivo                 Por que?/Por quê
                                                                                              Usado para perguntas
                                                                                              diretas ou indiretas.

Exemplos:

WHY are you here?                                      We want to know WHY are you here.
POR QUE você está aqui?                           Nós queremos saber POR QUÊ você está aqui.
           

Observação:
            Para respondermos a uma pergunta direta ou indireta, caso quisermos usar ‘Porque, Porquê’,deveremos usar ‘BECAUSE - ‘CAUSE’.

WHY do you go now?                                             BECAUSE I will delivery the DVD.
POR QUÊ você vai agora?                                      PORQUE eu entregarei o DVD.

            Contudo, há uma outra expressão na língua inglesa similar com ‘BECAUSE’, mas ela tem uma tradução diferente: ‘BECAUSE OF - Por causa de’.

WHY are you so nervous?                                       BECAUSE OF the new software.
POR QUÊ você está tão nervoso?                           POR CAUSA DO novo software.


- What                        Indica idéia geral/                              QUE?/QUAL?/QUAIS?
                                   não específica                        

WHAT is your opinion about the software?                       
QUAL é a sua opinião sobre o software?


- Which                      Indica idéia restrita/                           QUE?/QUAL?/QUAIS?
                                   específica/opção limitada                   O(A) QUAL/OS(AS) QUAIS

Exemplos:

WHICH function do you want?                                          I want to be the researcher.
QUE função você quer?                                                       Eu quero ser o pesquisador.


- How                         Indica o modo/jeito/                          COMO?/COMO       
                                   forma de fazer algo

Exemplos:

HOW did you setup the network?               
COMO você instalou(montou) a rede?


- What time                           Indica horas                           QUE HORAS?/QUE HORAS

Exemplos:

WHAT TIME we must finish?                                Depend on WHAT TIME is good.
QUEM HORAS nós devemos terminar?                 Depende de QUE HORAS é bom.

                                   ------------------------------------------------------------------

Ø Pronomes Demonstrativos

            Esses pronomes têm como função demonstrar/indicar, não importando se pessoas, coisas ou objetos. Há formas específicas para transmitir a referência de proximidade ou de distância. Vale lembrar que essa referência é unicamente baseada no autor da oração com o ‘Pronome Demonstrativo’.
            Assim, teremos:

Referência de Proximidade                                       Referência de Distância

THIS - esse, essa, isto, este(a)                                   THAT - aquele (a), aquilo
(singular)                                                                   (singular)

THESE - esses, essas, isto, estes(as)                         THOSE - aqueles (as)
(plural)                                                                       (plural)

THIS is a good computer.                                        But, THAT is better.
ESSE/ESTE é um bom computador                                    Mas, AQUELE é melhor.

THESE are good softwares.                                    But, THOSE are sofisticate.
ESSES/ESTES são bons softwares.                        Mas, AQUELES são sofisticados.


Observação:
            A língua inglesa também tem um outro modo de usar o pronome ‘THAT’, fazendo-o perder a tradução de ‘aquele/aquela’, para ter como tradução a palavra ‘que’.
            Como saberemos que deveremos ler a palavra ‘THAT’ como ‘aquele/aquela’ ou ‘que’?
            A resposta é: tente ambas possibilidades, a que melhor se encaixar é a correta. Porém, o próprio sentido da oração que conter a palavra ‘THAT’ lhe indicará a idéia de referência de distância ou a palavra ‘que’. Veja o exemplo abaixo e pense qual é a tradução do ‘THAT’:

They have a computer THAT is made in US.

            Na oração acima o pronome ‘aquele’ não adapta bem, mas a palavra ‘que’ se encaixa perfeitamente.

            Caso voce leitor encontre qualquer um dos ‘Pronomes Demonstrativos’ antecedidos de preposição, poderemos acrescentar a preposição no ‘Pronome Demonstrativo’ ou não. Veja abaixo alguns exemplos:

Preposição + Pron. Demons.                         Tradução

 IN/ON               This                                               Nesse (a), Neste (a), Nisso
 IN/ON               That                                   Naquele (a), Naquilo                                    
OF                      This                                                Desse (a), Deste (a), Disso
OF                      That                                   Daquele (a), Daquilo

TO                     That                                    Áquele (a)

WITH                This                                    Com esse (a), Com este (a), isso
WITH                That                                    Com aquele (a), Com aquilo


            Há muitas outras preposição que podem ocorrem junto a um ‘Pronome Demonstrativo’. Desse modo, deveremos ler a preposição e o ‘Pronome Demonstrativo’ um separado do outro. Se for o caso, devemos juntá-los ou não.

O uso dos pronomes demonstrativos (demonstrative pronouns) em inglês, do mesmo modo que em português, serve para apontar algo ou alguém. Devem ser utilizados:
1. Para referir-se a algo ou alguém que está perto, usa-se this (este, esta, isto) e these (estes, estas).
  1. This is difficult.  Isto é difícil.
  2. These are special. Estas são especiais.
  3. This book is excellent.  Este livro é excelente.
  4. These books are excellent.  Estes livros são excelentes.
2. Para referir-se a algo ou alguém que está longe, usa-se that (aquele, aquela, aquilo) e those (aqueles, aquelas).
  1. That is my teacher (over there).  Aquela é minha professora.
  2. Those are my friends (over there).  Aqueles são meus amigos.
  3. That is Joyce (over there). Aquela é Joyce.
  4. Those are my sisters (over there).   Aquelas são minhas irmãs.
  5. That girl (over there) is my sister. Aquela garota é minha irmã.
  6. Those girls (over there) is my sisters. Aquelas garotas são minhas irmãs.
3. Pode-se utilizar demonstrativos para:
  1. Apresentar alguém:
  • “Ana, this is my sister, Angela.”  “Ana, esta é minha irmã, Angela.”
  • “Father, this is my english teacher.” “Pai, este é meu professor de inglês.”
  • These are my cousins, Paul and Jorge.” “Estes são meus primos, Paul e Jorge.”
    1. Falar ao telefone:
  • “It that you, Leo?” “É você, Leo?”
  • This is Joana. Can I speak to Ana?” “Esta (aqui) é Joana. Eu posso falar com a Ana?”
    1. Para tecer um comentário sobre algo dito por outrem:
  • Luis: I passed my test! Eu passei no meu teste!
  • Matheus: That’s great! Isso é ótimo!

1 - PRONOMES PESSOAIS
Pronomes pessoais do inglês
a) Pronomes Retos
I. O pronome I, eu, é sempre escrito com maiúscula.
Thou, tu, é forma arcaica. O pronome thou só é usado, atualmente, em linguagem poética ou bíblica.
You, a forma usada, equivale a tu, você, o senhor, a senhora.
He, ele, e she, ela, referem-se a pessoas, animais e coisas personificadas.
It, ele ou ela, pronome neutro, refere-se geralmente a coisa. Pode também referir-se a um bebê, quando não é indicado o sexo.
We, nós.
Ye, vós, o plural de thou, é forma absoleta em prosa. A forma usada é you, que corresponde a vós, vocês, os senhores, as senhoras.
They, eles, elas, plural de he, she e it, refere-se a pessoas, animais e coisas.
Os pronomes retos são usados como sujeitos da oração.
Ex.: I wrote two letters, escrevi duas cartas.
       He read the letters, ele leu as cartas.
OBSERVAÇÕES:
1ª) Os pronomes retos são também usados como complementos do verbo to be:
    It is I, it is they.

2ª) Em linguagem coloquial, é freqüente o emprego das formas oblíquas:
    It is me, it is them.
b) Pronomes Oblíquos
As formas me, you (thee), him, her, it, us, you (ye), them são usadas:
    1) Como objeto direto:
        I saw her yesterday, eu a vi ontem.
        She saw us, ela nos viu.
        I didn't see them, não os (as) vi.
    2) Como objeto indireto preposicionado:
        We looked at him, olhamos para ele.
        He waits for us, ele nos espera.
    3)Como objeto indireto sem preposição;
        We gave them a few books, demos-lhes alguns livros.
        I told him all that happened, contei-lhe tudo que aconteceu.

2 - PRONOMES POSSESSIVOS
a) Os pronomes adjetivos my, thy, his, her, its, our, your, their e os pronomes substantivos mine, thine, his, hers, its, ours, yours, theirs correspondem aos pronomes pessoais:
PRONOMES
PESSOAIS
PRONOMES
POSSESSIVOS
I , eu
thou , tu
he , ele
she , ela
it , ele, ela
we , nós
you , vós
they , eles, elas
my, mine , meu, minha, meus, minhas
thy, thine , teu, tua, teus, tuas
his, his , seu, sua, seus, suas (dele)
her, hers , seu sua, seus, suas (dela)
its, its , seu, sua, seus, suas (dele, dela)
our, ours , nosso, nossa, nossos, nossas
your, yours , vosso, vossa, vossos, vossas
their, theirs , seu, sua, seus, suas (dles, delas)
b) Os pronomes adjetivos my, thy, etc. antecedem o substantivo:
        Where is my pencil? - Onde está meu lápis?
        Our books are open. - Nossos livros estão abertos.
c) Os pronomes substantivos mine, thine, etc. são usados quando o substantivo não é expresso:
        Whose hat is this? It is mine. - De quem é este chapéu? É meu.
d) Os possessivos concordam em gênero e número com o possuidor e não com a coisa possuída, como em português:
Paul wrote to
his brother
his sister
his brothers
his sisters
Paulo escreveu a
seu irmão
sua irmã
seus irmãos
suas irmãs

Mary wrote to
her brother
her sister
her brothers
her sisters
Maria escreveu a
seu irmão
sua irmã
seus irmãos
suas irmãs

Paul and Mary wrote to
their brother
their sister
their brothers
their sisters
Paulo e Maria escreveram a
seu irmão
sua irmã
seus irmãos
suas irmãs

3 - PRONOMES REFLEXIVOS
a) Pronomes compostos de SELF, SELVES
Singular
Plural
Myself
Thyself
Himself
Herself
Itself
ourselves
yourselves
themselves
b) Os compostos de self, selves podem ser empregados:
    I - Como pronomes reflexivos: He hurt himself, ele se feriu.
    II - Como pronomes enfáticos: He read the letter himself, ele próprio fez a caixa.
OBSERVAÇÕES:
1ª) Se a pessoa que fala dá a si mesma o tratamento de primeira pessoa do plural, usa ourself e não ourselves.

2ª) Quando se fala a uma só pessoa, usa-se yourself e não ourselves.

3ª) O pronome enfático pode ser empregado após um verbo intransitivo:
    They went themselves.
c) O pronome reflexivo correspondente ao pronome indefinido one, a gente, é oneself: to hurt oneself, ferir-se.

4 - PRONOMES DEMONSTRATIVOS
a) Os demonstrativos:
this , este, esta, isto;
these , estes, estas;
that , esse, essa, isso, aquele, aquela, aquilo; e
those , aqueles, aquelas
São usados:
I) Como pronomes adjetivos:
This boy is writing, este menino está escrevendo.
That girl is reading, aquela menina está lendo.
These books are mine, estes livros são meus.
Those children are playing, aquelas crianças estão brincando.
II) Como pronomes substantivos;
Who is this? Quem é este?
What is this? Que é isto?
These are the books he bought, estes são os livros que ele comprou.
Do you agree to that? Você concorda com isso?
That's not right, isso não está direito.
We talked of this and that, falamos disto e daquilo.
Whose are those? De quem são aqueles?
b) São também usados como demonstrativos:
So, isso
Such , tal, tais
The same , o mesmo, a mesma
The one , o, a
The former , aquele(s), aquela(s)
The latter , este(s), esta(s)
Yon, yond, yonder , aquele(s) lá, aquela(s) lá (ou acolá).
Ex.:
He told me so, ele me contou isso.
He himself says so, ele próprio o diz.
He never says such things, ele nunca diz tais coisas.
She is a child will be treated as such, ele é uma criança e será tratda como tal.
He wrote the same words three times, ele escreveu as mesmas palavras três vezes.
He would do the same , ele faria o mesmo.
Those are the ones he brought yesterday, queles são os que ele trouxe ontem.
Prof. Smith and Prof. Brown arrived yesterday, the former came from London, the latter from New York, o Prof. Smith e o Prof. Brown chegaram ontem; aquele veio de Londres e este, de Nova Iorque.
I see a few trees on yonder hill, vejo algumas árvores naquele monte lá.
OBSERVAÇÕES:
1ª) Com os verbos believe, crer, expect, hope, esperar, desejar, suppose, supor, think, pensar, supor, be afraid, supor, lamentar, sentir muito, recear, é permissível o emprego de so se desejamos evitar a repetição de uma observação ou pergunta:
        Ex.: Will John come? I think so, João virá? Penso que sim.

2ª) Com o verbo na negativa, podemos empregar so ou not:
        Ex.: Will he come? I don't think so ou I think not, ele virá? Penso que não.

3ª) Com os verbos be afraid e hope na negativa, só é permitida a construção com not:
        Ex.: Shall we be late? Chegaremos atrasados? I hope not, espero quenão, tenho esperança de que
não.

5 - PRONOMES INTERROGATIVOS
Os pronomes interrogativos são:
  • Who, quem

  • What, que

  • Which, qual.
- Who é declinável: nominativo who, possessio whose, de quem, e objetivo whom, que (objeto direto ou indireto). Who refere-se à identidade: Who is he? Quem é ele?
- What refere-se a pessoas e coisas. Quando usado com referência a pessoas, indaga sobre a posição social, a profissão, o caráter, etc.
- Which é seletivo e refere-se a pessoas e coisas.
- Who e Whom são pronomes substantivos: Who is that man? Quem é aquele homem? Whom do you see at the window? Quem você vê à janela?
- Whose, what e which são pronomes substantivos e adjetivos. Ex.:
         Whose is this pencil? De quem é este lápis?
         Whose daughter is she? De quem é ela filha?
         What books did he read? Que livros ele leu?
         What is this? Que é isto?
         What is he? He is an architect. Que é ele? Ele é arquiteto.
         Which pupil wrote this? Qual aluno escreveu isto?
         Which of the two is going? Qual dos dois vai?
Os interrogativos compostos de ever - whoever, whatever, whichever são formas enfáticas correspondentes a who, what, which e exprimem surpresa, impaciência ou desagrado:
        Whoever took the dictionary from the bookcase? Quem tirou o dicionário da estante?
        Whatever excuses did he offer? Que desculpas apresentou ele?
        Whichever way did he go? Em que direção foi ele?